Characters remaining: 500/500
Translation

nặng trĩu

Academic
Friendly

The Vietnamese word "nặng trĩu" can be understood as "heavily loaded" or "overburdened." It describes something that is weighed down, either literally or metaphorically. For example, you can use "nặng trĩu" to talk about a physical object that is heavy or to describe feelings or responsibilities that feel overwhelming.

Usage Instructions:
  • Use "nặng trĩu" to describe objects that are loaded or heavily burdened.
  • You can also use it to express emotional states, such as feeling weighed down by worries or responsibilities.
Examples:
  1. Literal Use:

    • Cây cành nặng trĩu quả. (The tree has branches laden with fruits.)
  2. Metaphorical Use:

    • Tôi cảm thấy nặng trĩu áp lực công việc. (I feel overwhelmed because of work pressure.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "nặng trĩu" can be used in literature or poetry to create imagery of heaviness or burden, evoking strong emotions in readers. For example, you might find it used to describe a heart that is heavy with sorrow.

Word Variants:
  • "Nặng" means "heavy."
  • "Trĩu" can refer to something that is sagging or weighed down, often used in conjunction with "nặng" to emphasize the heaviness.
Different Meanings:

While "nặng trĩu" generally conveys a sense of heaviness or burden, in specific contexts it can also imply a feeling of being emotionally overloaded, such as during times of grief or stress.

  1. Overloaded, overburdened; laden with
    • Cành nặng trĩu quả
      Branches leaden with fruits

Comments and discussion on the word "nặng trĩu"